<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>A Common Reader &#187; belgian fiction</title>
	<atom:link href="http://acommonreader.org/tag/belgian-fiction/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://acommonreader.org</link>
	<description>. . . reading for my own pleasure rather than to impart knowledge or to correct the opinions of others</description>
	<lastBuildDate>Mon, 16 Apr 2012 16:19:30 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Review: The Misfortunates &#8211; Dimitri Verhulst</title>
		<link>http://acommonreader.org/review-the-misfortunates-dimitri-verhulst/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=review-the-misfortunates-dimitri-verhulst</link>
		<comments>http://acommonreader.org/review-the-misfortunates-dimitri-verhulst/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 Jan 2012 09:45:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tom</dc:creator>
				<category><![CDATA[fiction]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>
		<category><![CDATA[belgian fiction]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://acommonreader.org/?p=4298</guid>
		<description><![CDATA[<p>I read quite a few European books in translation but its not often I come across a book from Belgium (only two feature on this blog so far).  Late last year I made a visit to Bruges and realised that that beautiful city of canals and filigreed stonework was hardly characteristic of a country that contained [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.bookdepository.co.uk/Misfortunates-Dimitri-Verhulst/9781846271588?a_aid=acommonreader" target="_blank"><img class="alignleft  wp-image-4397" style="margin: 8px;" title="Misfortunates " src="http://acommonreader.org/wp-content/uploads/2011/12/9781846271588.jpg" alt="" width="250" height="365" /></a>I read quite a few European books in translation but its not often I come across a book from Belgium (only <a href="http://acommonreader.org/tag/belgian-fiction/" target="_blank">two</a> feature on this blog so far).  Late last year I made a visit to Bruges and realised that that beautiful city of canals and filigreed stonework was hardly characteristic of a country that contained the huge working port of Antwerp and the Euro-capital of Brussels.  In The Misfortunates, Dimitri Verhulst has given us an image of a working-class suburb (the fictional &#8220;Arsendegem&#8221;) of an un-named town where drunkenness and low-level violence predominate.</p>
<p>According to his <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Dimitri_Verhulst" target="_blank">Wikipedia entry</a>, Dimitri Verhulst was came from a broken home &#8220;and spent his childhood in foster homes and institutes&#8221;.  The publicity for the book says that it is semi-autobiographical &#8211; a book where the author has taken his life as a starting point and then embellished the bare bones of his life to make it more entertaining and readable.  The reader never knows where reality ends and fiction begins but as the boy in The Misfortunates is called &#8220;Dimmy&#8221; there is obviously enough reality in the book that the author can say, &#8220;This was my life&#8221;.</p>
<p><span id="more-4298"></span></p>
<p>The Misfortunates is a collection of vividly described episodes from the childhood and youth of a boy living in a family which is so dysfunctional that its difficult to see how a child could survive it.  This is a world of drinking, violence and poverty so severe that it is not surprising that Dimmy ends up being taken into care.  The book reminded me a little of Roddy Doyle&#8217;s <a href="http://www.bookdepository.co.uk/Paddy-Clarke-Ha-Ha-Ha-Roddy-Doyle/9780749397357?a_aid=acommonreader" target="_blank">Paddy Clarke Ha Ha Ha</a> in that it doesn&#8217;t try to tell the whole life story of the boy but describes various episodes in his life.</p>
<p>Dimitri Verhulst was born in 1972 and apparently Belgium still had homes like this in the 1970s:</p>
<blockquote><p>I spent my first years with my parents in Kanton Street on a tiny courtyard with a communal water pump and a communistic toilet &#8211; a hole in a plank, directly above the septic tank.  Water ran down the inside of the living room walls and we stuffed balls of newspaper into the worm-eaten window-frames to keep out the wind.  When we moved to Mere Street, it was only to be worse off.  Our new toilet was a hole in a plank as well, but this house had the advantage of a leaking roof. Our kitchen floor was covered with buckets that caught the drops from the ceiling . . . we refilled the little bowls of rat-poison daily.</p></blockquote>
<p>When an aunt visits from Brussels, Dimmy goes on to describe how,</p>
<blockquote><p>we were ashamed of the pounds of raw mince we ate because it was cheap and easy, and we were ashamed of the way we stuck our fingers into the mince to grab a handful to stuff into our mouths before washing it down with cold coffee that had been left standing in a mug from yesterday.  We were ashamed of the worms we got from the mince and didn&#8217;t do anything about.</p></blockquote>
<p>With a background like that its not surprising that the episodes which Dimmy goes onto describe are going to be pretty distasteful.  The family&#8217;s life revolves around the pubs of the locality including The Liars&#8217; Haven, which hosts a drinking competition based on the Tour de France, in which each stage consisted of drinking monumental amounts of beer.</p>
<p>On another occasion a bailiff comes to the house to claim recompense for the family&#8217;s debts only to find that the furniture is so broken and battered that its not worth taking.  Eventually taking the television with him, the family are left having to find somewhere to watch that night&#8217;s Roy Orbison concert.  They con their way into the home of a local immigrant couple, bringing a case of beer with them and show the couple &#8220;the true face of Belgium&#8221; by hurling cushions at the ceiling and dancing on the table.</p>
<p>One riotous episode follows another.  Social workers pass through, sessions in drying-out clinics are wasted away with extravagant, beer-soaked, home-coming celebrations.  Eventually Dimmy grows up and away from his dreadful family &#8211; a man apart, driven by an internal search for something better.</p>
<blockquote><p>I haven&#8217;t been one of them for a long time and the proof is that they&#8217;ve started talking to me in something that&#8217;s supposed to pass for standard Dutch, the same wat they speak to my son. Even though I know how stuck-up they find it. I no longer speak my own dialect.</p></blockquote>
<p>I tend to think of Belgium as a fairly cultured European nation and was surprised at the level of debauchery apparently found in Dimitri Verhulst&#8217;s Aresendegem.  However, the book is humorous throughout and despite the crudeness of the events described, the author frequently launches off into lyrical prose which adds a layer of unexpected beauty onto this terrible world.</p>
<p>The Misfortunates has been turned into a film, <a href="http://www.imdb.com/title/tt1075110/">available with English subtitles</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://acommonreader.org/review-the-misfortunates-dimitri-verhulst/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Review: The Angel Maker &#8211; Stefan Brijs</title>
		<link>http://acommonreader.org/the-angel-maker-stefan-brijs/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=the-angel-maker-stefan-brijs</link>
		<comments>http://acommonreader.org/the-angel-maker-stefan-brijs/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 17 Aug 2008 14:57:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tom</dc:creator>
				<category><![CDATA[fiction]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>
		<category><![CDATA[belgian fiction]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://acommonreader.org/?p=862</guid>
		<description><![CDATA[<p>The Angel Maker is one of the few (only?) books I have read by a Belgian author, which is probably more to do with a lack of interest on the part of publishers in Flemish/English translations than any lack of talent in the Belgian publishing scene.  Certainly, Stefan Brijs has produced a complex and engaging [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.bookdepository.co.uk/book/9780753825907/The-Angel-Maker?a_aid=acommonreader" target="_blank"><img class="alignleft size-medium wp-image-863" title="The Angel Maker - Stefan Brijs" src="http://acommonreader.org/wp-content/uploads/2010/04/9780753825907-207x300.jpg" alt="" width="207" height="300" /></a>The Angel Maker is one of the few (only?) books I have read by a  Belgian author, which is probably more to do with a lack of interest on  the part of publishers in Flemish/English translations than any lack of  talent in the Belgian publishing scene.  Certainly, Stefan Brijs has  produced a complex and engaging novel, which deservedly won the Golden  Owl from the Royal Academy for Dutch Language and Literature in 2006.   Hester Velmans has translated the book in a flowing style leaving no  sense of &#8220;translation&#8221; in the finished work.</p>
<p>The book seems to  be marketed by its publishers as thriller, but it is far much than  that.  The story concerns a doctor who returns to the small village of  Wolfheim after many years, with three identical children in the  back-seat of his car, all with a hare-lip.  Dr Victor Hoppe lives a  secluded life and keeps his children away from public view.  The  villagers view him with suspicion but he soon wins their trust by  performing some notable cures.</p>
<p>It is almost impossible to review this book without spoiling it for  other readers, for the doctor has a complex background as a medical  researcher and the children are not what they seem.  The author slowly  reveals the doctor&#8217;s past, from childhood on through medical training  and into genetic research.  The themes are many, but all wholly topical,  from advanced fertility treatment through to the character traits  accompanying Aspergers Syndrome.</p>
<p><span id="more-862"></span></p>
<p>The reader is drawn through a  richly complex story which develops many subjects including religious  intolerance, society&#8217;s treatment of disability and &#8220;difference&#8221;, genetic  research, autism and its effect on personality.  Stefan Brijs reveals  an in-depth understanding of his subject matter and a search through  Wikipedia shows how well-grounded he is in the background science.   Underlying the whole book are questions about medical ethics which are  in many cases sill unresolved by most European governments.</p>
<p>As explored in <a href="http:///" target="_blank">previous articles</a> on this blog, I was able to use Google Earth to enhance my reading by giving me photographs and background information on the region in which the book is set.  I tracked the locations in this book on Google Earth  and learned much about the area around <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vaalserberg" target="_blank">Vaalserberg</a> and Drielandenpunt, the point at which three borders meet (Netherlands,  Germany and Belgium).  This point features significantly in the book,  and its unique setting has enabled Stefan Brijs to cover the book&#8217;s  themes from the perspective of different national cultures while giving  it a very pan-European flavour.</p>
<p>I would recommend this book  firstly to those who have an interest in contemporary European writing  and secondly to anyone who would enjoy a challenging but exiting book on  a difficult subject, with many twists and turns along the way.</p>
<p>One  more thing:  I was amused by the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vaalserberg%20" target="_blank">Wikipedia  entry on the Drielandenpunt </a>which seems to show the Dutch writers  of the article making a dig at the Belgians &#8211; the &#8220;tidy and urbanised  development stands in marked contrast to the rough cinder parking area  that makes up the Belgium sector&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://acommonreader.org/the-angel-maker-stefan-brijs/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Review: Forever Nude &#8211; Guy Goffette</title>
		<link>http://acommonreader.org/forever-nude-guy-goffette/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=forever-nude-guy-goffette</link>
		<comments>http://acommonreader.org/forever-nude-guy-goffette/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 Aug 2008 15:13:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tom</dc:creator>
				<category><![CDATA[biography]]></category>
		<category><![CDATA[fiction]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>
		<category><![CDATA[belgian fiction]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://acommonreader.org/?p=871</guid>
		<description><![CDATA[<p>Forever Nude is the story of French painter and print-maker Pierre Bonnard&#8217;s lifelong relationship with a young farm girl, Marthe de MÃ©ligny, his muse and inspiration over many years.</p> <p>Bonnard encountered Marthe when she was 16 years old and attempting to cross the Boulevard Haussman.  Marthe, who had just arrived in Paris from her father&#8217;s [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.bookdepository.co.uk/book/9780434012435/I-Mme-Bonnard?a_aid=acommonreader"><img class="alignleft size-medium wp-image-872" title="Forever Nude - Guy Goffette" src="http://acommonreader.org/wp-content/uploads/2010/04/9780099471981-210x300.jpg" alt="" width="210" height="300" /></a><a type="amzn">Forever Nude</a> is the story of  French painter and print-maker Pierre Bonnard&#8217;s lifelong relationship  with a young farm girl, Marthe de MÃ©ligny, his muse and inspiration  over many years.</p>
<p>Bonnard encountered Marthe when she was 16 years  old and attempting to cross the Boulevard Haussman.  Marthe, who had  just arrived in Paris from her father&#8217;s pig-farm was about to get mown  down by a tram, when Bonnard gallantly rescued her, hurrying her across  to the other side of the road and beginning what turned out to be a 49  year relationship, only ending with Marthe&#8217;s death in 1942.</p>
<p>Marthe  was actually named Maria Boursin Bonnard but on arriving in Paris  adopted a more aristocratic name for herself, only revealing this to  Bonnard 32 years later when they married.  Marthe sat for Bonnard  countless times, being for Bonnard a wholly satisfying model, as  reflected in his many paintings of her.  But Bonnard did not like her to  &#8220;sit&#8221; as such, but preferred to capture Marthe as she went about her  daily life by his side, often dressed, sewing, writing a letter, or more  often nude and bathing or reclining on a bed.</p>
<p><a type="amzn" href="http://www.bookdepository.co.uk/book/9780434012435/I-Mme-Bonnard?a_aid=acommonreader" target="_blank">Forever Nude</a> is a strange little book,  only 135 pages long and many of the pages only half-filled due to the  very short chapters into which it is divided.  It is not a conventional  biography as such, but more a poetic reflection on Bonnard&#8217;s  relationship to his art and to his wife.</p>
<p><span id="more-871"></span></p>
<p>The book&#8217;s author, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Guy_Goffette" target="_blank">Guy  Goffette</a>, is a highly regarded Belgian poet, and producer of short  fiction which often reimagines the lives of historic figures.   This is the first of his books to be translated into English (very  ably, by Frank Wynne) although his poetry has appeared in a number of  poetry publications.  Although I found the style a little too &#8220;flowery&#8221;,  this was a pleasant read which provided a good impression of the  artist&#8217;s life.</p>
<p><img class="alignright size-medium wp-image-873" src="http://acommonreader.org/wp-content/uploads/2010/04/6a00e551d8b936883400e553eb0b658834-320pi-249x300.jpg" alt="" width="249" height="300" />Not being very familiar with Bonnard&#8217;s paintings,  I now know something of his approach, particularly his love of the  colour black.  A <a href="http://images.google.co.uk/images?gbv=2&amp;hl=en&amp;safe=off&amp;q=bonnard&amp;btnG=Search+Images" target="_blank">quick Google image search</a> of his work shows his  ability to create rich darks as in this work to the right.  Guy Goffette  writes that Bonnard gave to black a sensuality, a depth, a pulse which  few of his contemporarires could rival.</p>
<p>I enjoyed this book and  finished it in an afternoon.  It is a nicely produced volume and can be  bought cheaply online and it would definitely make a nice gift for the  right person..</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://acommonreader.org/forever-nude-guy-goffette/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
<!-- WP Super Cache is installed but broken. The path to wp-cache-phase1.php in wp-content/advanced-cache.php must be fixed! -->
