A Common Reader is . . . . . . written by Tom Cunliffe, of East Sussex, England. It consists of book reviews and more general articles about reading and books and currently receives over 4000 unique visitors each month. So far 212 book reviews have been published.
I am an Amazon top 50 reviewer. My Amazon reviews can be found here.
To read more about me see my About page.
Recommended independent publishers
|
Its not been easy to keep up with the reading this week what with grand-parent duties (looking after our pleasingly book-obsessed Iris) and also visiting relatives. The most recent family visit involved a day on the River Thames in my brother in law’s boat – great fun, and appropriate for my current read – the excellent The Water Theatre by Lindsay Clarke (which I am forbidden to write about until the 9 September).
I’ve had a long period of reading a couple of books a week, but recently a few longer novels have been arriving on my doorstep and its not quite so easy to keep up the flow of articles here. I’ll finish The Water Theatre in the next couple of days but then if I read Jonathan Franzen’s Freedom and perhaps another Balzac as I intend to then review posts to A Common Reader may dry up for a week or two.
 A brave man . . .
Anyway, to get back to our river trip, we were moored up at the end of the day when a boat came towards us carrying a rather unusual passenger on the prow. Fortunately my camera was suffering from what is known in photography circles as “blown highlights” otherwise I may have had to be more careful about posting the photograph here. The boat was coming into the outskirts of Reading so we were wondering whether the man would continue his voyage in the same state of undress.
Share on Facebook 
I have enjoyed Alberto Manguel’s book about reading for many years now (A History of Reading, A Reader on Reading, The Library at Night and others). It was with some trepidation that I came to my first work of fiction by Manguel - would he be able to create fiction as well as he critiques it? I am pleased to say that All Men are Liars did not disappoint.
It has long been understood that eye-witnesses to an event can record very different accounts of what happened. In a complex event like an apparent suicide, people will come up with a variety of descriptions of the event, even going to the extent of asking “was he pushed?” when it is clear that the subject jumped voluntarily. But not only do witnesses observe things differently, when you add in the desire to cover-up, for reasons of self-interest, getting to the bottom of what really happened can be an almost impossible task.
In All Men Are Liars, a journalist, Terradillos, is investigating the life of the Argentinian writer, Alejandro Bevilacqua who seems to have jumped off the balcony of his apartment in Madrid. Terradillos interviews four people, their accounts of the events leading up to Bevilacqua’s death being compiled into this book with its bluntly stated premise in the title – all men are liars. But are they? Is one account true, or more true than the others? Or are they all incorrect, but in different ways? It is up to the reader to find out, for even Terradillos, who has his say in the last chapter may or may not be able to finally solve this conundrum.
The four accounts build up to make a fascinating picture in themselves. The author himself is the first interviewee – I quite enjoy the concept of authors appearing in their own books! After all, Manguel is a noted Argintinian writer so he would have known Bevilacqua well. Manguel speaks of Bevilacqua’s sincerity – “if he gave you his word, you felt obliged to take it, and it would never occur to you that this might be an empty gesture”. Manguel explains that after Bevilacqua’s death he could no longer live in Madrid and moved to Poitiers to get away from the ghost of Alejandro Bevilacqua.
Manguel tells the life story of Bevilacqua in some detail. We read of life in Argentina at the time when the background to living a literary life was the torture chamber. But after a time of interrogation Bevilacqua relocated to Madrid where he hitched up with his girlfriend Andrea. While going through one of Bevilacqua’s bags looking for dirty washing, Andrea stumbles upon a manuscript, In Praise of Lying. Assuming it to be an original work by her lover, she decides to get it secretly published, this decision sparking off a chain of circumstances which forms the core of the book.
It all sounds so plausible. Manguel’s account has a ring of truth, and the reader easily falls into believing it to be accurate. But the second interviewee casts a heavy weight of doubt on Manguel’s story – “Whatever he told you about Alejandro Bevilacqua, I’ll bet my right arm it’s wrong”. At this stage I began writing down page references which contradicted Manguel’s story. This book is a puzzle and you need to keep cross checking to find the flaws in the four accounts of Bevilacqua’s life and death. By the end we get a marvellous picture of the literary circle in Madrid of which Bevilacqua was a part, but not one of its members is wholly reliable and perhaps they all have reasons for wanting to twist things their way in their interviews with Terradillos – even to the extent of casting doubt on whether he actually wrote the manuscript which Andrea found in his bag.
Manguel’s love of words is revealed throughout the book and I found myself stumbling on passages that need unpacking at a slower speed than others:
Anyone who has set words down on a page never loses the habit of writing, even when not writing. The calligraphy persists, like an army of ants that can’t be stopped. Behind closed eyelids, the words gather, call one another, pair off. An anthill of letters bursts forth and pursues me, black and red battalions which attack one another, get mixed up in the sand . . a dictionary has launched itself into the inconceivable space in which I am walking.
By the end of the book I think I had drawn my own conclusions about how and why Bevilacqua met his death. But certainty is a difficult thing in a case like this – what would a jury member decide – perhaps we are confronted with the age-old question, “What is Truth?”. Terradillos, the journalist draws an interesting thought from his investigation – even self-perception may be an impossible task for, “how can one know, among all the various faces reflected back to us by mirrors, which one represents us most faithfully and which one deceives us? From our tiny point in the world, how can we observe even ourselves without false perceptions?
I enjoyed this book greatly and wish that many other people would read it and publish their thoughts on it. I think I read it carefully, watching out for inconsistencies and downright lies. But did I miss something? I think I’ll just go over that second interview again and check those references to what Bevilacqua did when he first came to Madrid.
A word about the translation – Miranda France has done a fine job in translating this book from Spanish to English. I don’t know enough Spanish to be able to comment on the accuracy of the translation, but the voice is totally convincing, using the sort of elegant prose which you would expect a lover of words like Manguel to write.
As always with Alma Books, the production values are high, from cover design to type-face and paper-quality. All Men are Liars feels like the substantial read that it turned out to be.
Title: All Men are Liars Author: Alberto Manguel Publication: Alma Books (September 2010), Paperback, 288 pages ISBN: 9781846881091
Share on Facebook 
In The Perfect Nazi, Martin Davidson joins quite a long line of authors who have written about the Nazi past of their relatives. Perhaps the best book in the genre is The Himmler Brothers, by Katrin Himmler – a difficult book to surpass in view of the noteriety of the author’s grand-uncle and grandfather. But Wibke Bruhns (My Father’s Country) also scores in that her father was an SS officer who was executed for his part in the attempted assassination of Adolf Hitler in 1944. However, Davidson is the commissioning editor for history for the BBC and as the cover tells us, has two degrees from Oxford University so readers presumably may expect something worthwhile in his book.
We are on undramatic ground with The Perfect Nazi. Martin Davidson’s maternal grandfather, Bruno Langbehn was an SS officer but did not rise to great prominence, his only significance perhaps being that he was committed to the Nazi party from its inception. ”Bruno”, as the author refers to him throughout the book, was far from being a glamorous figure, being an artisan dentist by profession, and fairly clueless about his work for the SS. Indeed, the final chapters of the book quote an official document which, the author tells us, provides little more than “a damning portrait of Bruno’s incompetence, his manifest self-importance and his blindness to the futility of the work itself”. It is therefore obvious from the start that this book is not going to provide any great new insights into the operation of the SS or the inner workings of the Nazi Party.
Continue reading Review: The Perfect Nazi – Martin Davidson
Share on Facebook 
Mrs Common Reader and I been looking after our little grand-daugther this week as she’s got Rubella and can’t go to her nursery. Reading has had to come second to dressing dollies and pushing shapes through holes. However, this morning, I’m grabbing the chance to scribble a few lines before Grandpa duties commence.
Reading a Creative Process?
In his column in The Guardian Weekend magazine on Saturday, David Burkeman wrote:
Experiments have shown that the brains of absorbed fiction-readers are extremely active; reading, in the words of the scholar Thomas Roberts, is “not an escape from thinking, but an escape into thinking.” There’s plenty of jargon-ridden academic work on how audiencehood is an active state, culminating in the extreme (ie, French) notion that the reader actually creates the novel. But you don’t need to go there to take the basic point, which is that it can take more brainpower – and creativity – to properly consume a good book than to do many more overtly “creative” things. And that it might be more enriching: being “lost in a book”, to quote the title of one major work on the psychology of reading, is surely the epitome of the state of satisfying absorption psychologists call “flow”.
Continue reading The reading experience
Share on Facebook 
Peirene Press has made quite a splash with its first three elegantly produced novels. All three are translations from European languages, all are short (approximately 125 pages) and they all share a precision of writing which might make other novels seem verbose and over-long.
Portrait of the Mother as a Young Woman, the third in the series, is published this week. It is simple in concept, being an account of a young woman’s walk to church from her home in a guest room of an old-people’s home in Rome (which is run by Protestant nuns). The year is 1943, and the young woman is German, her husband a young ordinand who despite an earlier injury to his leg, has been sent to support the German army in their campaign in Tunisia.
The woman is heavily pregnant with only a month to go before the baby is due, and as she walks through the city we read of her thoughts on love, war and the German cause, while she also notices the beautiful surroundings as she passes the landmarks of Rome – which Delius describes in such detail that it is tempting to get on a plane and fly out to see them for yourself.
The novel consists of a single sentence extended over its 117 pages. But this does not make the book difficult to read because the text is broken up into paragraphs, and the technique preserves the flow of the woman’s thoughts over the hour of her walk.
Continue reading Review: Portrait of the Mother as a Young Woman – Friedrich Christian Delius
Share on Facebook 
Howard Jacobson’s novel The Finkler Question is another Booker long-list selection, and I’ll be surprised if it doesn’t make the short-list, although my guess is that it won’t actually win the prize.
Howard Jacobson writes with sophistication and verve. I often found myself pausing over a sentence to take in the meaning, double, or triple sometimes, for Jacobson’s use of language is always inventive and occasionally startling.
The story centres on Julian Treslove, a former radio producer whose career has failed to rise as it should have, mainly because of his lack of focus on the task in hand and a degree of self-doubt which robs him of the certainty he needs to succeed.
Treslove has two close friends, Sam Finkler, a television producer and Jewish philosopher and the former teacher of Sam and Julian, Libor Sevcik, an elderly widower, also Jewish, who in some ways acts as a mentor to the two men.
One day, while walking near Broadcasting House Treslove is mugged and all his valuables are stolen. Treslove is mortified to realise that his assailant is a woman. And to complicate matters, although the words she uttered at the time of the robbery are indistinct, on further reflection, Treslove comes to believe that they were the words, “You Jew!”.
Continue reading Review: The Finkler Question – Howard Jacobson
Share on Facebook 
I’ve been reading David Crystal’s A Little Book of Language (review to come) in which he describes the origins of language, how we learn to speak, the variations of accents and dialects and just about everything else which concerns a linguist. This made me think of other books – all favorites of mine – which mess about with language, playing tricks with their readers and compelling them to think about the way words work in the brain.
The first two have been reviewed on A Common Reader before – Pygmy by Chuck Pahlaniuk, and Metropole by Ferenc Kerenthy, both of which make for challenging reads – the first being written entirely in a pidgin English as spoken by a North Korean exchange student visting America, and the second being the story of a linguist mistakenly getting off a plane in a country where no recognisable language is spoken. I should also mention Russel Hoban’s novel, Riddley Walker which is written entirely in a dialect which evolved over the course of 200 years after a nuclear holocaust.
But perhaps the best in my category of “books which mess about with language”, is Ella Minnow Pea by Mark Dunn. First published in 2001 and reprinted many times, this remarkable book consists of a series of letters written by Ella Minnow Pea, addressed to her cousin and other relatives and friends from her home on the small island of Nollop, which is located in the Atlantic, 21 miles southeast of Charleston, South Carolina. The island is fictional of course, and is independent of the United States and governed by an autocratic Island Council. At the centre of the town, stands a cenotaph built in honour of Nevin Nollop, and bearing the inscription “The quick brown fox jumps over the lazy dog“. Apparently Nevin Nollop invented this pangram (a sentence containing all the letters of the alphabet) and it seems to be the town’s only claim to fame.
Continue reading Review: Ella Minnow Pea – Mark Dunn
Share on Facebook 
Reading two books at a time
I’ve never liked reading more than one book at a time, and so its not been particularly easy to interrupt my current book to return to Don Quixote which I am reading over the course of ten weeks. However, I soon get back into the tales of the valiant knight and his exploits with his servant Sancho Panza.
This week’s reading in Don Quixote covers pages 276 to 368. I am reading the book in ten chunks of about 90 pages each, and this is chunk number four.
Untangling a mistaken coupling
This week we read of two pairs of lovers, previously mis-matched, now reorganising themselves so they are in the correct pairs! Don Quixote has little part in this, it being left to the noble Don Fernando to be persuaded of the rightness of the new arrangements – after all, he was to get the lovely Dorotea who his associates assured him was unequalled among women, humble, beautiful, virtuous and loved him greatly. Who could resist?
The war against the wineskins
Meanwhile our brave Don Quixote persisted with the belief that he had resolved the amorous confusion by doing battle with two huge wineskins containing about 18 gallons (about 70) litres) of wine believing it to be a giant.
Continue reading Don Quixote Readalong Part 4 – war and peace
Share on Facebook 
Unusually, A Common Reader is writing a bad-tempered review. I can’t see how The Slap could attract any other sort, because its a truly “feel-bad” novel with almost nothing to recommend it. Usually a Booker long-listing is some sort of recommendation that a book may be worth reading. However, I found The Slap to be banal (in the sense of being commonplace and predictable) and crude, more like a script for a television series such a Mistresses or Footballers Wives than a serious novel.
The style of writing reminds me very much of British crime writer Martina Cole, who’s work contains an equal number of unpleasant characters who also spend their time abusing each other. At least Martina sets out to shock: her readers know what they are getting, but with its Booker long-listing, surely The Slap is supposed to be something rather better?
Its a long book (483 pages). Round about page 250 I found myself getting cross with myself for choosing to read a book solely because of its Booker status, but I persevered to the end through further episodes in the lives of this miserable crew. The Slap is not particularly well written – while it held my interest, it didn’t make me feel good about myself for carrying on with it – this is not an uplifting reading experience! There are no surprises in it, no character development, nothing to make you feel that the author has any fresh insight into the human condition. For me, a “good book” will make me feel sorry when it ends and sad to let its characters go – with The Slap I heaved a sigh of relief that I would never have to think of any of these people again.
Continue reading Review: The Slap – Christos Tsiolkas
Share on Facebook 
If ever there was a candidate for next year’s Booker Prize, then this is it. I’ve never heard of Lousie Dean before, even though The Old Romantic is her fourth novel. She won the Betty Trask award in 2004 for Becoming Strangers and has also been long-listed for the Booker while also winning the Guardian First Book Award. Where have I been? The Old Romantic is so good.
As the book opens we meet Nick and his partner Astrid who are driving to Hastings to pick up Nick’s father Ken, a miserly, cantankerous old man, living in Hastings on the South Coast with his unfortunate wife June. They are all going to have lunch with Dave, Nick’s brother and his wife, Marina. The lunch will be dominated by Ken’s announcement that he wants to leave all his money to son number two, Dave, and expects Nick, a lawyer, to draw up the will which will so determinedly favour his brother. Astrid can’t help herself from exclaiming, “What about Nick?”, only to hear the irascible old man reply,
Thank you young lady, but you’re new to this family. You’re not even in the this family, matter of fact, so I’ll ask you to keep your nose out.
Ken’s appalling behaviour suffuses this book. He really is a wicked old man, blind to his own failings and judgemental about everyone else’s. When people treat him as he deserves he is puffily hurt and fails to see how his own provocations are at the root of his troubles.
Continue reading Review: The Old Romantic – Louise Dean
Share on Facebook 
|
Subscribe in Google Reader: 
This work is copyright and may not be republished without permission. I am generous with my re-use permissions but please email meFIRST.
I am happy to recommend:
 
|
Recent Comments